Субтитры к Muv-Luv: Total Eclipse. Эпизод 1
ТЫЦ В КАРТИНКУ

Вот, скажем, Tactical Surface Fighter можно перевести как "Основной боевой истребитель"?
Ну и после 3-й серии будет долгий перерыв, еслечё.
Первый контакт с инопланетной жизнью оборачивается для человечества крупными неприятностями

Пока на территории нашей бескрайней Родины и братского Китая идут бои с ксеносами, японцы отсиживаются за проливами

пьют чай

и готовят пилотов для боевых мех





Однако НЁХ-овцы, воспользовавшись тайфуном, прорываются через Цусимский пролив

и вторгаются в Японию



курсанты с учебной скамьи отправляются в бой




Вот, скажем, Tactical Surface Fighter можно перевести как "Основной боевой истребитель"?
Ну и после 3-й серии будет долгий перерыв, еслечё.
Первый контакт с инопланетной жизнью оборачивается для человечества крупными неприятностями
Пока на территории нашей бескрайней Родины и братского Китая идут бои с ксеносами, японцы отсиживаются за проливами
пьют чай
и готовят пилотов для боевых мех
Однако НЁХ-овцы, воспользовавшись тайфуном, прорываются через Цусимский пролив
и вторгаются в Японию
курсанты с учебной скамьи отправляются в бой
no subject
(no subject)
no subject
Хоть бы описал, что за зверь!
no subject
Я бы был занудой и перевёл бы как "истребитель малого радиуса действия наземного базирования". А то "основной боевой истребитель" это как основной боевой танк, только истребитель.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Атмосферный истребитель развернулся прямо в лоб.
Я лечу навстречу смерти - управляемый снаряд.
Истребители, поверьте, замечательно горят...
Тактический атмосферный истребитель. Чем не устраивает такой прямой вариант?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Блин! Как я мог пропустить?
Откуда тащить? А то на торрентах что-то только VN лежит...
(no subject)
(no subject)
no subject
Not this shit again...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
УДАРНЫЙ ТАКТИЧЕСКИЙ ИСТРЕБИТЕЛЬ
фронтовой (тактический) истребитель,
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)