[identity profile] alek-juzhnyj.livejournal.com 2010-10-04 03:32 pm (UTC)(link)
Хочу отметить важный момент.
У полковника сказали, да я не поверил - картинка все же мешает.
Т.е. без нее - лучше читается и воспринимается.
А вместо - надпись сверху "кадра" - Sora no Woto. Audio Drama. CD 1. Capter X.

Ну - как то так.

[identity profile] uncle-ho.livejournal.com 2010-10-04 03:40 pm (UTC)(link)
ИМХО, тут скорее не картинка влияет, а сам принцип субтитров - или мы весь текст глазом охватываем, или нам его по чайной ложке отвешивают.

[identity profile] alek-juzhnyj.livejournal.com 2010-10-04 04:05 pm (UTC)(link)
нее.
Текст идет поверх картинки. Статичной.
Картинка - мешает.
В начале, заставкой - великолепно, но все время - имхо - лучше без.
И еще.
Я вчера первые два куска послушал.
Тут сложность вот в чем.
Надо реплики делить на куски.

Ну хоть перенос отдельных реплик на новую строку, и - ограничить перенос посреди строки.

Как в книге.

Или - как в аниме, хотя, может старые реплики не убирать с экрана совсем, а просто текущие - выделять немного цветом/шрифтом?
Как для караоке?

И еще.
Стоит ли flak сохранять?
Я просто не знаю.
Может в MP3 перевести звук?


[identity profile] uncle-ho.livejournal.com 2010-10-04 04:46 pm (UTC)(link)
Ќто бы меня ещё научил караоке делать... Вообще лучше бы наплывающий текст, как в "Звёздных войнах" :))

[identity profile] alek-juzhnyj.livejournal.com 2010-10-04 04:51 pm (UTC)(link)
Вот кто бы показал мне именно эту штуку - наплывающий текст?

Если с оформлением я еще могу попробывать поиграть, то с таймингами и делением крупных блоков текста на куски - увы мне, увы.

[identity profile] uncle-ho.livejournal.com 2010-10-04 05:07 pm (UTC)(link)
Нет, пожалуй с наползающим текстом, как в "Звёздных войнах", я неправ - фигня какая-то получится, только больше отвлекать будет, даже если эту идею и реализовать. Вот текст ещё подробить можно, хотя вон Полковник и так жалуется, что я по живому режу.

[identity profile] alek-juzhnyj.livejournal.com 2010-10-04 05:32 pm (UTC)(link)
Про дробление - я имею ввиду, что не стоит весь текст одного персонажа пускать одним блоком.
Ну, например (чисто выдуманный пример)
А?
Что?
Что-о-О?
Мать-пере-мать!

Т. е. книжное выделение реплик.

[identity profile] sam-newberry.livejournal.com 2010-10-05 06:31 am (UTC)(link)
Наплыв текста - нахуй-нахуй. Не знаю кому как, мне это точно мозг вынесет секунд через двадцать.

[identity profile] sam-newberry.livejournal.com 2010-10-05 06:32 am (UTC)(link)
А планируется ли перевыкладывание первых двух частей с отредактированными субтитрами?

[identity profile] uncle-ho.livejournal.com 2010-10-05 12:39 pm (UTC)(link)
Если претензий к ним нет, то приклеить их дело минутное. Только дорожку, наверное, лучше в mp3 сделать.

[identity profile] sam-newberry.livejournal.com 2010-10-05 12:42 pm (UTC)(link)
Дорожку лучше в mp3, однозначно - флаки тяжелее, да и не у всех кодеки/звуковуха могут потянуть. А к субам претензий нет пока - вот через дня два-три переслушаю на совсем уж свежую голову - и, возможно, будут одна-две :)

[identity profile] uncle-ho.livejournal.com 2010-10-05 02:12 pm (UTC)(link)
Ѓотово