Я обычно стараюсь приводить тексты в более или менее первозданном виде (кроме знаков препинания и разбиения на абзацы), но в данном случае пришлось всё же поправить и орфографию.
***
Воспоминание Добровольца Красной Гвардии.
Октябрьские дни 1918 года
Александр Григ. Костюнин
Проживает: ВИЗ, улица Спартака № дому 22
Испытавший плен Колчака и партизан Дальнего Востока [64]
В редакцию Уральского рабочего для зборника
Партизан Александр Григорич Костюнин проживает: улица Спартака, № дому 22
Не могу остаться немым, как только увидел только [в] "Уральском рабочем" написано: "Товарищи, пишите письма, как взяли власть свои руки", – я, партизан, решил написать.
( Read more... )

***
Воспоминание Добровольца Красной Гвардии.
Октябрьские дни 1918 года
Александр Григ. Костюнин
Проживает: ВИЗ, улица Спартака № дому 22
Испытавший плен Колчака и партизан Дальнего Востока [64]
В редакцию Уральского рабочего для зборника
Партизан Александр Григорич Костюнин проживает: улица Спартака, № дому 22
Не могу остаться немым, как только увидел только [в] "Уральском рабочем" написано: "Товарищи, пишите письма, как взяли власть свои руки", – я, партизан, решил написать.
( Read more... )
